Übersetzung

Die Bibel in der Schrift des Koran

Der Übersetzungsberater Andy Warren-Rothlin und seine Ehefrau Manuela.

Abuja. Der Brite Andy Warren-Rothlin betreut als Übersetzungsberater mehrere Projekte der Nigerianischen Bibelgesellschaft. Zu den wichtigsten Vorhaben, an denen er gegenwärtig beteiligt ist, gehört eine Neuübersetzung der Bibel in der westafrikanischen Sprache Hausa. Mit Hausa verständigen sich insgesamt etwa 30 bis 50 Millionen Menschen – vor allem in Nigeria, aber auch anderen Staaten wie Benin, Ghana oder Togo.

In vielen westafrikanischen Ländern werden für ein und dieselbe Sprache zwei verschiedene Alphabete verwendet. So wurden mehrere Sprachen ursprünglich in Ajami – den arabischen Schriftzeichen – geschrieben, während sich das lateinische Alphabet erst später ausbreitete. Viele Muslime bevorzugen aber bis heute Ajami, die Schrift des Koran.

Datum: 12.03.2007
Quelle: Deutsche Bibelgesellschaft

Werbung
Livenet Service
Werbung